Сицилийская Катания — город красивых дворцов и колоритных улочек
Арена для мифологических и исторических событий. Город пышных церковных праздников. Город международного фестиваля танго. Родина великого композитора Беллини. Город студенческой молодёжи. Город, символ которого весёлый слоник. Что-то забыла? Чего-то не знаю? Наверняка. Всего не перечислить. И это всё о ней — о Катании.
Катания встретила нас комфортной для прогулки погодой – небо в дымке, 24 градуса.
А я-то опасалась, что день на Сицилии будет самым жарким в круизе, ведь до Африки отсюда всего 150 км.
А я-то опасалась, что день на Сицилии будет самым жарким в круизе, ведь до Африки отсюда всего 150 км.
Решили для начала проехаться по городу на туристическом автобусе, посмотреть на него сверху, послушать что, где и как.
Почти сразу, отъехав от порта, автобус выехал за городскую черту и помчался вдоль побережья.
Побережье называется Ривьера Циклопов.
Остановка у базальтового замка на базальтовом утёсе.
Остановка у базальтового замка на базальтовом утёсе.
Вдалеке видны черные скалы, выступающие из моря. К ним и едем.
И погружаемся на несколько минут в миф Гомера. Эти места описаны им в «Приключениях Одиссея». Дело было так: — Проживавшие на островке циклопы славились своей свирепостью, никому не удавалось вернуться живым с их острова. Но Одиссей решил рискнуть, уж очень ему хотелось взглянуть на этих чудовищ, и высадился со своими спутниками на остров. Все они попали в лапы самого свирепого циклопа Полифема, который тут же сожрал нескольких смельчаков. Одиссей придумал выход. Он напоил сытого циклопа вином, усыпил его бдительность. На вопрос кто такой, как зовут, он ответил – я Никто. И вонзил бревно в единственный глаз циклопа. Тот от боли завопил, заорал – ловите его. Другие циклопы проснулись, спрашивают – кто это сделал, кого ловить? А раненый отвечает – Никто, ловите Никого. Ну, тогда все решили, что он просто пьян и пошли снова спать. Семь выступающих из воды скал – семь камней, которые ослепленный Полифем бросал вслед кораблям Одиссея…
Разворачиваемся и возвращаемся в город.
Разворачиваемся и возвращаемся в город.
Проезжаем стену памяти известному борцу с кланом сицилийской мафии «Коза Ностра». Машина Джованни Фальконе была взорвана 23 мая 1992 года на автостраде близ местечка Капачи. Погибли он, его жена и охранники.
Соседство с вулканом Этна принесло Катании много бед. На протяжении всей истории города Этна разрушала его, а люди неустанно восстанавливали. Полностью разрушен он был после землетрясения 1693 г. Поэтому хоть у Катании и древняя история, следов её осталось очень мало.
Например, римский амфитеатр.
Например, римский амфитеатр.
В начале 18 века город строился «с нуля» в стиле сицилийского барокко.
Наша поездка на автобусе заканчивается у Соборной площади.
Большинство построек города сооружено из черного вулканического камня.
Поэтому за Катанией закрепилось название «черная дочь Этны».
Символ города — вырезанный из черной лавы слон, украшающий старинный фонтан в центре Соборной площади. Предположительно, очень давно в этих местах водились карликовые слоны, а может их завезли арабы или сам Ганнибал.
Поэтому за Катанией закрепилось название «черная дочь Этны».
Символ города — вырезанный из черной лавы слон, украшающий старинный фонтан в центре Соборной площади. Предположительно, очень давно в этих местах водились карликовые слоны, а может их завезли арабы или сам Ганнибал.
Кафедральный собор Святой Агаты.
Старый собор простоял на этом месте почти 500 лет и был разрушен землетрясением в 1693 г. Оно произошло во время службы и в одном только этом соборе погибло около 7000 горожан…
От Соборной площади мы пошли по главной улице города Via Etnea.
От Соборной площади мы пошли по главной улице города Via Etnea.
Почти сразу вышли на большую площадь. По обе её стороны в красивых дворцовых зданиях находится Университет Катании.
Он основан королем Альфонсо Великодушным в 15 веке. Это было первое высшее учебное заведение на Сицилии.
Он основан королем Альфонсо Великодушным в 15 веке. Это было первое высшее учебное заведение на Сицилии.
Фонари на Университетской площади не простые. Каждый из них украшен четырьмя фигурами — героями сицилийских легенд. Рыцарь Узеда, победивший сарацин. Патриотка Гаммацита — она отвергла любовь вражеского солдата и бросилась в глубокий колодец. Одна фигура с короной на голове символизирует самоотверженность двух братьев Пии, которые во время извержения Этны спасли от гибели своих престарелых родителей, рискуя своими жизнями. Четвёртая фигура — это живший в 14 веке легендарный сицилийский ныряльщик Кола Пеше, послуживший прототипом Ихтиандра в «Человек-амфибия» А. Беляева. Вся жизнь Кола Пеше была связана с морем. Он мог легко в любую погоду доплыть от Сицилии до Липарских островов. Однажды король Фридрих II, которого ныряльщик развлекал рассказами о подводном мире, решил испытать Кола Пеше. Он бросил золотой кубок в море и велел достать его. Кола Пеше нырнул за кубком и не вернулся.
Переждали в кафе на этой площади внезапно начавшийся и быстро закончившийся дождик. Но мы успели полакомиться сицилийскими каноли — невероятно вкусные хрустящие вафельные трубочки с начинкой из рикотты. И продолжили наш путь.
Переждали в кафе на этой площади внезапно начавшийся и быстро закончившийся дождик. Но мы успели полакомиться сицилийскими каноли — невероятно вкусные хрустящие вафельные трубочки с начинкой из рикотты. И продолжили наш путь.
При восстановлении города одну из улиц решено было направить в сторону Этны, сделав ее прямой. Это позволяло всегда держать вулкан в поле зрения и вовремя замечать опасность. Её так и назвали — улица Этны. Шли мы, шли по этой улице, но
в наше поле зрения Этна как-то не попала…
в наше поле зрения Этна как-то не попала…
Так неторопливо мы дошли до парка Беллини.
И отправились в обратную сторону.
Заглянули в здание почтамта и телеграфа с двумя восхитительными парадными.
Заглянули в здание почтамта и телеграфа с двумя восхитительными парадными.
Катанию называют городом контрастов. Не только из-за его цветовой гаммы — черная лава, белый известняк, бежевый песчаник. Стоит отойти от парадных центральных улиц и свернуть в глубину переулков и вы окажетесь совсем в другом городе — обшарпанные стены, трущобы, подозрительные личности. Мы даже стали свидетелями одной бурной разборки в итальянской манере…
Современных безликих многоэтажек тут тоже хватает. Катания — живой город для живых людей.
Возвращаясь в порт, забрели в скверик с безголовыми статуями.
Напоследок пришло на ум ещё одно сравнение Катании — этот город как птица Феникс.
Она много раз восставала из пепла и руин, пережила извержения вулкана, землетрясения, войны и пожары. В одном из пожаров 1944 года полностью сгорел городской исторический архив. Город с неподтвержденным документами прошлым.
Город на многослойной земле — почти вся его история под ним, слой за слоем. Потоки лавы с каждым разом сдвигали линию берега всё дальше в море. Например, почти в центре города стоит средневековый замок, который первоначально был построен на утесе у моря.
Вид с корабля на город и побережье Циклопов.
Она много раз восставала из пепла и руин, пережила извержения вулкана, землетрясения, войны и пожары. В одном из пожаров 1944 года полностью сгорел городской исторический архив. Город с неподтвержденным документами прошлым.
Город на многослойной земле — почти вся его история под ним, слой за слоем. Потоки лавы с каждым разом сдвигали линию берега всё дальше в море. Например, почти в центре города стоит средневековый замок, который первоначально был построен на утесе у моря.
Вид с корабля на город и побережье Циклопов.
Лайнер «Эквинокс» в сумерках покинул катанийскую гавань.
Через пару часов прошли Мессинский пролив, отделяющий Сицилию от материковой Италии. Его ширина всего 5 км
Немногие энтузиасты собрались на самой верхней носовой палубе, чтобы не пропустить это событие. Сильный ветер быстро разогнал зевак, остались только «твердые орешки».
Через пару часов прошли Мессинский пролив, отделяющий Сицилию от материковой Италии. Его ширина всего 5 км
Немногие энтузиасты собрались на самой верхней носовой палубе, чтобы не пропустить это событие. Сильный ветер быстро разогнал зевак, остались только «твердые орешки».
Плывём вдоль итальянского берега.
http://turism.boltai.com/topics/odin-den-v-katanii-sitsiliya/
No comments:
Post a Comment